کیفیت ترجمه و ویرایش بسیار بالاست، نزدیک ترین حالت ممکن به متنی که یک انگلیسی زبان بومی (native) که متخصص کشاورزی نیز است، میتواند بنویسد.
مشتریانی که از این سرویس استفاده کرده اند، نه تنها مقالاتشان به خاطر ضعف زبان انگلیسی رد نشده است، بلکه گاهی داور یا ویراستار مجله از نوشتار انگلیسی متن به عنوان نقطه مثبت manuscript یاد کرده است.
ویراستار و مترجم کیفیت بالای ترجمه و ویرایش را ضمانت میکند. چنانچه متن ویرایش شده یا ترجمه شده به خاطر ضعف زبان انگلیسی ریجکت شود یا مرجوعه شود، تمام مبلغ دریافتی به همراه مقداری خسارت به مشتری پس داده میشود.
نام فارسی (Persian name):
گل تاچ الملوک
نام علمی (Scientific name, Botanical name, or Latin name):
Aquilegia ×hybrida
نام انگلیسی (English name or Common name):
Hybrid columbine
تیرهی گیاهشناسی (Botanical family):
Ranunculaceae
طبقهبندی از دیدگاه گل کاری (Floricultural classification): گل چندساله (Perennial flower)
To see pictures, click on “ادامه مطلب”